Advertisement

icon icon img
Nhận bản tin

Liên hệ quảng cáo

Email: banbientap@baocungcau.net

Hotline: 0917 267 237

icon logo

Quên mật khẩu?

Có tài khoản? Đăng nhập

Vui lòng nhập mật truy cập tài khoản mới khẩu

Thay đổi email khác
icon

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân

Quân sự

29/04/2023 18:31

Với việc giao tranh ở khu vực Donbas đang đi vào bế tắc và đẫm máu, một khu vực của vùng Zaporizhzhia ở Đông Nam Ukraina có thể chứng tỏ là nhà hát lớn tiếp theo của cuộc chiến.
news

Trong một bụi cây giữa hai cánh đồng nông trại rộng lớn, một cánh cửa sập bằng gỗ dán được xây vào nền rừng mở ra, để lộ những bậc thang dẫn xuống lòng đất.

Bên trong là một boong-ke ngầm, được khoét sâu trong lòng đất đen, nơi các binh sĩ Ukraina từ một đơn vị súng cối đang chờ tọa độ cho mục tiêu tiếp theo của họ. Những người đàn ông chen chúc nhau trên hành lang đất rộng bằng vai được thắp sáng bằng dải đèn LED, nhìn chằm chằm vào máy tính bảng hiển thị nguồn cấp dữ liệu trực tiếp bằng máy bay không người lái về địa hình bên ngoài. Sóng nổ từ đạn pháo và tên lửa làm rung chuyển boong-ke, và một đài phát thanh kêu răng rắc cảnh báo về các máy bay trực thăng Nga đang lao tới.

Nhưng những người lính đang tập trung vào màn hình của họ, đặc biệt là vào một hàng quân đội Nga và các thiết bị hạng nặng được đào cách đó không xa và được đánh dấu bằng dấu cộng màu đỏ. Đó sẽ là mục tiêu của họ.

"Các chàng trai đào tất cả những thứ này bằng tay, và họ muốn chiến đấu, họ muốn bắn", chỉ huy đơn vị, một người 32 tuổi với bím tóc đuôi ngựa, sử dụng dấu hiệu Shuler cho biết. "Chúng tôi chỉ muốn đuổi họ ra khỏi đất của chúng tôi, thế thôi".

Đối với những người lính Lữ đoàn Phòng ngự 110, nơi trực thuộc đơn vị súng cối, đây là thời điểm quan trọng của cuộc chiến.

Với việc giao tranh ở vùng Donbas phía Đông đang đi vào bế tắc đẫm máu, mảnh đất của họ ở vùng Zaporizhzhia ở Đông Nam Ukraina có thể chứng tỏ là nhà hát lớn tiếp theo, một tâm điểm của một cuộc phản công được chờ đợi từ lâu. Ukraina đang chịu áp lực phải thể hiện một số biện pháp thành công trong việc củng cố tinh thần cho binh lính và dân thường, củng cố sự hỗ trợ của phương Tây và giành lại lãnh thổ bị đánh chiếm.

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 1.

Binh sĩ Lữ đoàn 110 sử dụng máy tính bảng để xác định vị trí mục tiêu.

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 2.

Con đường lầy lội dọc chiến tuyến ở vùng Zaporizhzhia.

Cuộc chiến ở đây mang tính cá nhân mạnh mẽ. Hầu hết các binh sĩ của Lữ đoàn 110 đến từ các khu vực hiện do Nga chiếm đóng. Đơn vị của Shuler buộc phải rút lui trong những ngày đầu của cuộc chiến, bắt đầu vào tháng 2/2022, và cha mẹ anh vẫn ở Melitopol bị chiếm đóng, cách boongke khoảng 80 dặm.

Trong năm qua, họ đã từ từ xoay chuyển tình thế, ngăn chặn bước tiến của Nga và xây dựng một mạng lưới các vị trí phòng thủ mà quân đội Nga, với tất cả ưu thế về vũ khí và quân số, đã không thể phá vỡ.

Đại tá Oleksandr Ihnatiev, một cựu chiến binh của lực lượng hoạt động đặc biệt của Ukraina, người đã nắm quyền chỉ huy lữ đoàn vào tháng 4 năm ngoái, cho biết: "Chúng tôi thực sự biết vị trí này - mọi bụi rậm. "Từ đầu cuộc chiến, dải đất của chúng tôi chưa mất một vị trí hay đồn nào."

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 3.

Theo New York Times

Không ai biết cuộc phản công sẽ bắt đầu ở đâu và khi nào. Có thể là vài tuần nữa kể từ bây giờ, khi mặt trời mùa hè làm khô bùn mùa xuân thành mặt đường cứng lý tưởng cho xe tăng mới do phương Tây cung cấp và xe bọc thép chở quân sớm tham gia chiến đấu.

Hoặc nó có thể đã bắt đầu - vì lý do chính đáng, người Ukraina sẽ không nói - với các cuộc tấn công thăm dò gần đây vào các vị trí của Nga ở phía Đông sông Dnipro ở Vùng Kherson lân cận, hoặc với việc luân chuyển các đơn vị mới đến Zaporizhzhia. Gần đây, các tuyến ở đây đã được củng cố bởi sự xuất hiện của một đơn vị pháo binh tinh nhuệ do Anh đào tạo, trước đó đã được triển khai bên ngoài Bakhmut.

Chiến sĩ Lữ đoàn 110 tập bắn trong tháng này. Hầu hết các binh sĩ của lữ đoàn đến từ các khu vực hiện do Nga chiếm đóng. Hình ảnh Tổng thống Nga Vladimir V. Putin được dán vào mục tiêu tại trường bắn.

Các quan chức và chuyên gia quân sự cho biết, một cuộc tấn công quân sự của Ukraina ở khu vực Zaporizhzhia có ý nghĩa chiến lược. Bằng cách đột kích về phía nam xuyên qua phòng tuyến của Nga và tiến mạnh về phía Biển Azov, quân đội Ukraina có thể chia đôi lực lượng Nga, cắt đứt các tuyến tiếp tế quan trọng và giáng một đòn mạnh vào mục tiêu chiến tranh của tổng thống Nga, Vladimir V. Putin.

Zaporizhzhia là trung tâm của cây cầu đất liền mà lực lượng Nga đã chiếm giữ trong những tuần đầu của cuộc chiến nối liền lãnh thổ Nga với Bán đảo Crimea bị chiếm đóng. Đó là một trong số ít những thành công hữu hình của Điện Kremlin ở Ukraina.

Nhưng những thách thức chiến đấu là khó khăn. Thành công của Ukraina đòi hỏi phải vượt qua các tuyến phòng thủ được vũ trang mạnh mẽ mà quân đội Nga đã dành 10 tháng qua để củng cố, cũng như những thiếu sót của quân đội nước này. Nguồn cung cấp pháo và khí tài phòng không ngày càng cạn kiệt. Các quan chức Mỹ đã nói rằng không có khả năng cuộc phản công sẽ dẫn đến một sự thay đổi đáng kể về động lực có lợi cho Kiev.

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 5.

Các binh sĩ tham gia một buổi huấn luyện về chiến thuật sử dụng vũ khí nhỏ trong tháng này.

Sau 14 tháng chiến đấu không ngừng nghỉ, binh lính Ukraina đã kiệt sức. Tay của Shuler giờ run không kiểm soát được, hậu quả của chấn động khi một quả đạn xe tăng phát nổ gần anh ta vào đầu cuộc chiến.

Là một giáo viên lịch sử trước cuộc chiến, Shuler xem cuộc chiến đang rình rập trong một bối cảnh rộng lớn hơn. Anh ấy đeo một miếng vá có Ngôi sao David trên cánh tay, một lời nhắc nhở về ông cố của anh ấy đã chết trong Holocaust. Ông nội người Do Thái của ông đã phải đổi tên để nghe giống tiếng Nga hơn khi Liên Xô nắm quyền kiểm soát quê hương phía Tây Ukraina của ông vào cuối Thế chiến II.

Giờ đây, Shuler phải giấu mặt, từ chối chụp ảnh vì sợ cha mẹ anh có thể bị quân chiếm đóng trả thù.

"Hãy tưởng tượng tình huống này, bạn còn sống, nhưng mạng sống của bạn đã bị lấy đi", anh nói. "Chúng ta sẽ không có nơi nào để quay lại nếu chúng ta không ngăn chặn điều này, nếu chúng ta không kết thúc nó, nếu chúng ta không giành chiến thắng".

Hoa nở bên xác chết

Ở cuối boongke, gần phòng tuyến của quân Nga nhất, các binh sĩ mở một cánh cửa sập khác - cái này làm bằng kim loại và tấm nhựa, và được xây dựng trên đường ray - để lộ họng súng cối HM16 do Iran sản xuất lên bầu trời xanh. Đó là một minh chứng cho sự khéo léo đã giữ cho các lực lượng vũ trang Ukraina nhỏ hơn, yếu hơn trong cuộc chiến.

Mặc dù thực tế nằm dưới mũi người Nga, nhưng đội súng cối hầu như vô hình trong hầm trú ẩn dưới lòng đất, ngay cả đối với các máy bay không người lái của Nga liên tục vo ve trên đầu.

"Postril!" một người lính hét lên. Ngọn lửa! Một viên đạn súng cối bắn về phía một nhóm khoảng 10 lính Nga mà một nhóm trinh sát đã xác định được trong một hàng cây gần đó. Sóng xung kích từ tiếng súng cối dội xuống chiều dài của boong-ke, nén phổi và làm răng kêu lạch cạch.

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 6.

Một người lính Ukraina đứng ở ngưỡng cửa của một ngôi nhà bị hư hại trong một ngôi làng tiền tuyến vào tuần này ở vùng Zaporizhzhia.

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 7.

Tàn tích của một nhà thờ bị đánh bom tại một ngôi làng tiền tuyến ở vùng Zaporizhzhia.

Trung sĩ kỹ thuật 36 tuổi của đơn vị, người sử dụng ký hiệu Shamil, cho biết: "Nếu chúng tôi bắn trúng, một số sẽ bị biến thành thịt. Chúng ta sẽ dọa quân Nga một chút".

Vài giây sau, một làn khói bốc lên trên màn hình máy tính bảng của Shamil. Họ đã vượt qua và sẽ phải thử lại.

Shuler phàn nàn rằng vũ khí Iran của họ, mà ông tin rằng đã bị Hoa Kỳ tịch thu và giao cho Ukraina, kém chính xác hơn so với các mẫu do phương Tây chế tạo. Và những quả đạn từ thời Pakistan và Liên Xô mà họ có trong kho vũ khí của mình, mặc dù đủ số lượng, nhưng đôi khi không nổ được.

Tuy nhiên, Lữ đoàn 110 đang ở trong tình trạng tốt hơn nhiều so với khi bắt đầu chiến tranh, khi chỉ có khoảng 100 người để chiến đấu với lực lượng Nga tràn vào vùng Zaporizhzhia từ Crimea sau khi ông Putin tuyên bố tấn công.

Một chỉ huy tiểu đoàn trẻ của lữ đoàn sử dụng ký hiệu cuộc gọi Polyak cho biết ban đầu anh ta và người của mình không có gì ngoài xẻng để tự vệ. "Ngày đầu tiên, chúng tôi phải di chuyển như sâu bướm", Polyak nói. "Chúng tôi thậm chí không thể đứng dậy; Grads không bao giờ kết thúc. Và dần dần, chúng tôi bò, bò và bò".

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 8.

Một người lính Lữ đoàn 110 đang thiết lập vị trí súng máy hạng nặng của mình trong một chiến hào vào tháng này.

Cường độ của cuộc giao tranh sớm đó thể hiện rõ ở một loạt các ngôi làng bị tiêu diệt trải dài dọc theo mặt trận Zaporizhzhia. Những chiếc xe bọc thép nát bét đậu giữa những ngôi nhà cháy rụi. Các binh sĩ cho biết họ đã cố gắng thu thập hầu hết thi thể của những người thiệt mạng trong cuộc giao tranh, nhưng vào một ngày gần đây, thi thể chỉ còn trơ xương của một người lính Nga, vẫn mặc quân phục rằn ri màu xanh lá cây với khóa thắt lưng hình búa liềm, nằm trong hầm mộ. Trong sân của một ngôi nhà bỏ hoang, hoa tulip đỏ và thủy tiên vàng nở gần đó.

Đại tá Ihnatiev, chỉ huy lữ đoàn, cho biết chỉ riêng binh lính của ông đã tiêu diệt hơn 900 lính Nga trong hơn một năm giao tranh và phá hủy khoảng 150 xe bọc thép. Ông cho biết, Lữ đoàn 110 hiện có vài nghìn binh sĩ, phần lớn trong số họ chưa từng đụng đến vũ khí trước khi chiến tranh bắt đầu.

"Thật không dễ dàng", Đại tá Ihnatiev nói. "Có rất nhiều tiếng khóc và rên rỉ, nhưng chúng tôi đã có thể biến những giọt nước mắt thành tinh thần".

Anh ấy nói, để tiến lên trong bất kỳ cuộc phản công nào, người của anh ấy sẽ cần thêm áo giáp và quân tiếp viện từ các đơn vị khác. Một số viện trợ đó đã bắt đầu đến.

Sẵn sàng chiến đấu

Những quả đạn bay tới hú lên trên đầu, tiếng nổ của chúng ngày càng gần hơn khi quân đội Nga đóng cách đó khoảng một dặm đã điều chỉnh quỹ đạo của khẩu pháo.

Nhưng đội pháo binh Ukraina được bố trí để bắn trả không hề bối rối. Những người đàn ông nói đùa khi nạp đạn vào khẩu lựu pháo do Úc sản xuất dưới bóng cây anh đào, xua đuổi những con ong vo ve quanh những bông hoa mùa xuân trắng muốt của nó. Họ nổ súng. Và lại nổ súng.

Sau hiệp thứ năm, phía Nga im bặt.

Những người lính Ukraina này là một phần của đơn vị pháo binh tinh nhuệ do Anh huấn luyện trực thuộc lữ đoàn tấn công đường không. Một tháng trước, họ đóng quân gần Bakhmut đốt hàng nghìn quả đạn pháo mỗi tuần khi họ tiêu diệt các đợt bộ binh Nga. Và trước đó, họ đã tham gia giải phóng Kherson.

Với những kỹ năng và kinh nghiệm của họ, một số người trong số họ cảm thấy khó hiểu tại sao họ lại bị gửi đến nơi này.

"Có thể nó liên quan đến cuộc tấn công của chúng ta. Có thể đó là một động tác đánh lạc hướng", một trung sĩ cấp dưới của đơn vị, tên là Maksim, người có biệt hiệu là Stayer, cho biết. "Chúng tôi không nhìn thấy toàn bộ bức tranh".

Một người lính ném một quả đạn đang bốc khói khi một đơn vị pháo binh Ukraina bắn khẩu lựu pháo di động do Úc sản xuất vào một vị trí của Nga ở một ngôi làng tiền tuyến.

Quân đội Nga rõ ràng tin rằng khu vực Zaporizhzhia rất quan trọng đối với cuộc chiến. Sau một thời gian gián đoạn mùa đông, các lực lượng Nga đã bắt đầu tấn công các vị trí quân sự cũng như các thành phố và thị trấn của Ukraina bằng một loạt vũ khí, bao gồm đạn pháo, tên lửa dẫn đường và máy bay không người lái chất nổ do Iran sản xuất. Đây có thể là một dấu hiệu cho thấy các lực lượng Nga đang chuẩn bị cho cuộc tấn công của riêng họ - hoặc dự đoán một cuộc tấn công của Ukraina.

Stayer, 39 tuổi, cho biết người của anh đã sẵn sàng hành động. Anh nói: "Khi có một cuộc tấn công, có sự chuyển động, điều đó thật thú vị. Bạn đang bắn vào họ, họ đang bắn vào bạn".

Ở Bakhmut, thậm chí không có thời gian để ngủ, Stayer nói. Anh ấy nói rằng sự mệt mỏi của trận chiến đã thay đổi diện mạo của anh ấy đến mức hệ thống nhận dạng khuôn mặt trên iPhone của anh đã ngừng hoạt động. Bên trong điện thoại của anh là những bức ảnh chụp bằng máy bay không người lái về những cánh đồng rải rác xác người Nga bị đạn cối mà đội của anh ta bắn vào họ.

Ở Zaporizhzhia, Stayer có đủ thời gian giữa các loạt đạn pháo để chạy 10 km mỗi ngày và thỏa mãn niềm đam mê với cà phê mà anh đã giao từ một nhà rang xay đặc sản tên là Mad Heads ở Kiev, thủ đô Ukraina.

Tuy nhiên, cuộc phản công nằm trong tâm trí của mọi người, ông nói. Sử dụng một tảng đá, Stayer đã vẽ trên mặt đất ẩm ướt những gì anh nghĩ là phác thảo của một chiến dịch có thể đòi hỏi: một cuộc tấn công về phía Nam tới thành phố cảng Berdiansk, kèm theo những đòn nhử ở mặt trận phía Đông và có lẽ là một nỗ lực của lực lượng Ukraina đóng quân ở Kherson để vượt qua sông Dnipro để tấn công các lực lượng Nga đang đào ở bờ phía Đông.

"Tất cả trông rất đơn giản", anh nói. "Chúng tôi đang chờ xem chỉ huy cấp cao của chúng tôi nghĩ ra điều gì, một loại kế hoạch thông minh nào đó".

Hy vọng mới cho người dân

Một người hưu trí khao khát được trở về nhà với người em gái ốm yếu của mình. Một thị trưởng lưu vong của một thị trấn nhỏ đang lên kế hoạch xây dựng lại sau khi người Nga không còn nữa.

Kể từ khi bắt đầu chiến tranh, thành phố Zaporizhzhia, thủ phủ của khu vực, là nơi ẩn náu của hàng nghìn người chạy trốn khỏi sự chiếm đóng của Nga đối với các thị trấn và làng mạc xa hơn về phía Nam. Nhưng đối với nhiều người, nó chưa bao giờ trở thành một ngôi nhà.

Hơn bao giờ hết, cuộc nói chuyện về một cuộc phản công đã bắt đầu làm dấy lên hy vọng rằng một ngày nào đó họ sẽ quay trở lại. 

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 10.

Volodymyr Mateiko, 65 tuổi, người đã chạy trốn khỏi Melitopol do Nga chiếm đóng, trên chiếc giường tầng của mình tại một nơi trú ẩn dành cho những người di tản ở thành phố Zaporizhzhia.

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 11.

Một trạm cứu trợ ở Zaporizhzhia. Thành phố này là nơi ẩn náu của hàng nghìn người chạy trốn khỏi sự chiếm đóng của Nga đối với các thị trấn và làng mạc xa hơn về phía nam.

Ông Mateiko, 65 tuổi, rời Melitopol, một thành phố lớn bị chiếm đóng cách Zaporizhzhia khoảng 75 dặm về phía Nam, vào tháng 8, sau khi quân đội Nga dùng súng xông vào nhà ông và lấy đi tivi, máy tính và những đồ đạc khác của ông. 

Ông bỏ lại người chị gái ốm yếu, mồ mả của cha mẹ và vợ, và định cư tại một nơi trú ẩn dành cho những người lưu vong ở Zaporizhzhia, nơi ông có một chiếc giường tầng dưới cùng trong một căn phòng chung lớn và thiếu thốn nhiều thứ.

"Ở đây, tôi không biết mình là ai", ông nói. "Có thể là một kẻ vô tích sự, một người tị nạn. Tôi không biết".

Chính quyền khu vực ước tính có khoảng 230.000 người sống ở Zaporizhzhia đã phải di dời do chiến tranh. Mặc dù vui mừng trước viễn cảnh được trở về nhà, nhưng nhiều người lo lắng về sự tàn phá mà bất kỳ cuộc phản công nào cũng có thể gây ra.

Irina Lipka, thị trưởng lưu vong của Molochansk, một thị trấn nhỏ phía bắc Melitopol, cho biết các lực lượng Ukraina đã bắt đầu tiến hành các cuộc tấn công vào các căn cứ của Nga trong thị trấn, bao gồm cả một trường học cũ nơi bà từng là giáo viên, điều mà bà mô tả là đau đớn nhưng cần thiết.

"Đây là chiến tranh", bà Lipka nói. "Không có cách nào khác để cứu vãn".

Quét bầu trời đêm

Khi bóng tối buông xuống mặt trận Zaporizhzhia, những thách thức phía trước đối với Quân đội Ukraina trở nên rõ ràng. Vào một đêm gần đây, quân đội Nga đã tung ra hàng loạt đòn tấn công từ các hệ thống tên lửa đa bệ phóng có tên Grads, làm bừng sáng bầu trời trong một thời gian ngắn. Đáp lại, phía Ukraina đã cố gắng bắn một quả đạn pháo.

Quan sát tất cả những điều này từ bên kia cánh đồng, các thành viên của một đội phòng không thuộc Lữ đoàn 110 vừa hút thuốc vừa chửi rủa. Được trang bị một khẩu súng máy ở phía sau một chiếc xe bán tải, đội được bố trí để bảo vệ chống lại máy bay không người lái Shahed có chất nổ mà Nga phóng từ khu vực gần đó.

Đoàn viên Lữ đoàn 110 lúc chập tối. Sau một năm chiến tranh, những người lính mệt mỏi, nhưng sẵn sàng cho giai đoạn tiếp theo. Một người lính đứng gần hệ thống vũ khí gắn trên xe bán tải trong một cuộc tuần tra ban đêm, tìm kiếm máy bay không người lái của Nga để cố gắng bắn hạ.

Ngay cả những người lính tận tụy nhất giờ đây cũng thừa nhận rằng chiến tranh đang bắt đầu đeo bám họ. Một binh nhì tên Vitaly cho biết một người bạn, người đã trở về nhà từ Israel để chiến đấu, gần đây đã bị giết gần Bakhmut. Chỉ huy của đơn vị cũng đã chết.

Chó sủa không ngớt, và một máy bay không người lái giám sát Orlan của Nga bay vút qua đầu, ánh sáng từ máy ảnh nhiệt của nó gần như không thể phân biệt được với các vì sao trên bầu trời. Có một tia sáng lóe lên, và tiếng rít của nhiều quả đạn bay tới khiến cả đội chìm trong bùn.

"Tất nhiên, sau một năm hai tháng chiến tranh, mọi người đều mệt mỏi", Vitaly nói. "Nhưng không có chiến thắng, sẽ không ai rời khỏi đây".

Khi nửa đêm, những đám mây di chuyển đến, che khuất các vì sao và trăng lưỡi liềm, giúp máy bay không người lái của Nga dễ dàng thoát khỏi sự phát hiện. Trên khắp cánh đồng, trận chiến vẫn diễn ra ác liệt trong bóng tối.

Cuộc sống ở chiến hào Ukraina: Chuẩn bị cho một cuộc tấn công mùa xuân - Ảnh 13.

Rào chắn trạm kiểm soát dọc theo đường cao tốc hai làn ở vùng Zaporizhzhia phía nam Ukraina.

Tác giả bài viết: Michael Schwirtz là phóng viên điều tra của ban Quốc tế. Với The Times từ năm 2006, trước đây anh ấy đã đưa tin về các quốc gia thuộc Liên Xô cũ từ Moscow và là phóng viên chính của nhóm đã giành được Giải thưởng Pulitzer năm 2020 cho các bài báo về hoạt động tình báo của Nga.

(Nguồn: The New York Times)

CHẤN HƯNG (dịch)
iconChia sẻ icon Chia sẻ
icon Chia sẻ

Advertisement