Advertisement

Nhận bản tin

Liên hệ quảng cáo

Email: banbientap@baocungcau.net

Hotline: 0917 267 237

icon logo

Quên mật khẩu?

Có tài khoản? Đăng nhập

Vui lòng nhập mật truy cập tài khoản mới khẩu

Thay đổi email khác
icon

Lý Nhã Kỳ tự in chân dung trên pano quảng bá Việt Nam ở Cannes

Khỏe - đẹp

18/05/2017 08:09

Trong tấm pano khổ lớn được mô tả là "quảng bá Việt Nam" treo tại Cannes (Pháp), Lý Nhã Kỳ để ảnh chân dung cùng dòng chữ "Lý Nhã Kỳ - The new voice of Vietnam".

Ê-kíp của Lý Nhã Kỳ khẳng định cô muốn quảng bá Việt Nam tại LHP Cannes lần thứ 70, nhưng bức pano đồ sộ đặt trước khách sạn Majestic Barriere lại in hình ảnh cô rất to cùng dòng chữ: “Lý Nhã Kỳ - The new voice of Vietnam”.

Thông cáo báo chí của ê-kíp Lý Nhã Kỳ khẳng định cô luôn trăn trở “phải làm gì để đưa hình ảnh đất nước Việt Nam hiện diện trang trọng nhất ở Cannes”. Và Lý Nhã Kỳ thực hiện điều đó bằng cách tài trợ treo ba tấm pano khổ lớn với chiều dài 21 m, cao 3 m trước cửa khách sạn Majestic Barriere tại Cannes.

Lý Nhã Kỳ khoe dáng trên đường phố với tấm ảnh quảng bá in chân dung cô. Ảnh: NVCC.

Địa điểm đặt ba tấm pano được quảng cáo là nơi rất trang trọng, nằm ngay trước khách sạn Majestic Barriere 5 sao và đối diện lâu đài Palais des Festivals, nơi diễn ra LHP Cannes và sự kiện thảm đỏ dành cho các ngôi sao quốc tế, các nhà làm phim, nhà đầu tư, đạo diễn...

Ba tấm pano được khẳng định là "lần đầu tiên hình ảnh du lịch TP.HCM và điện ảnh Việt Nam được hiện diện trên đại lộ Cannes”. Tuy nhiên, thực tế trên pano còn có hình ảnh Lý Nhã Kỳ rất lớn đi kèm dòng chữ “The new voice of Vietnam” (Tiếng nói mới của Việt Nam).

“Ngày hôm nay, khi đứng trên thảm đỏ Cannes, trong buổi khai mạc sẽ diễn ra chiều nay, chắc chắn Lý Nhã Kỳ sẽ tự hào và chỉ cho bạn bè quốc tế biết Việt Nam hiện ra đẹp như thế nào qua ba tấm pano được treo đối diện thảm đỏ Cannes”, phía ê-kíp cô cho hay.

Lý Nhã Kỳ: Tiếng nói mới của Việt Nam?

Nhưng chắc chắn sẽ không ít người phải đặt câu hỏi Lý Nhã Kỳ muốn quảng bá du lịch và điện ảnh Việt Nam hay quảng cáo bản thân mình. Và cũng sẽ có không ít người thắc mắc Lý Nhã Kỳ có hàm ý gì khi khẳng định mình là “tiếng nói mới của Việt Nam”.

Đến chiều 17/5 (theo giờ Pháp), dòng chữ “of Vietnam” đã được các công nhân gỡ bỏ. Tuy nhiên hình ảnh Lý Nhã Kỳ và dòng chữ "The new voice" vẫn còn nguyên trên pano.

HIỂU NGUYỆT (Zing)
iconChia sẻ icon Chia sẻ
icon Chia sẻ

Advertisement